• Our project
  • How to use our site
  • Authors lists
    • Authors completed
    • Authors to be included
    • Author “snapshots”
    • Authors to be evaluated
    • Authors using pseudonyms
    • Resource list
    • Authors not included (for researchers)
  • Comprehensive Index of Contributors to the Crucible Magazine, 1932-1943
  • Index of Female Contributors to The Canadian Poetry Magazine, 1936-1950
  • A series of lists
    • Canadian periodicals online at ECO
    • A complete list of Ryerson Poetry Chapbooks, 1925-1962
      • Ryerson Poetry Chapbook 4: The Captive Gypsy (1926), by Constance Davies-Woodrow
      • Ryerson Poetry Chapbook 5: The Ear Trumpet (1926), by Annie Charlotte Dalton
      • Ryerson Poetry Chapbook 77: Songs, Being a Selection of Earlier Sonnets and Lyrics (1937), by Helena Coleman
    • Pseudonyms: Known and unknown
    • Some anonymous texts online at ECO
    • Women of Canada (1930)
  • Resource websites

Canada's Early Women Writers: Authors lists

~ A growing list of Canada's English-language women writers from the beginning to 1950

Canada's Early Women Writers: Authors lists

Monthly Archives: July 2018

Lily Adams Beck

27 Friday Jul 2018

Posted by Karyn Huenemann in Fiction and other arts

≈ Leave a comment

As promised, here is the second of our “Adventures in Research,” previously published on the now-defunct CWRC project blog.

Lily Adams Beck: A joyful narrative of discovery

by Karyn Huenemann

When I first joined CEWW, the database included 471 authors. The parameters for inclusion were that the author be sufficiently identified as Canadian, and that she had published at least one book of poetry or fiction before 1940. That’s a lot of names; I tried to learn them all, in case I should stumble across their books—or previously undiscovered authors—in bookstores. Browsing the books section at Value Village, I stumbled across an author whose name seemed familiar, possibly one of “our ladies”: L. Adams Beck. The title was The Ninth Vibration (1922). Reading the blurb about the text, I sincerely hoped that my memory was correct, because it sounded like a fascinating collection of stories, playing to my interests in both early Canadian literature, and literature about Asia written by resident and visiting European women.

The Ninth Vibration is indeed a unique text—or, rather, L. Adams Beck is a unique author. Nominally Canadian, as she lived a large portion of her life in Victoria, BC, and called Canada home, she travelled extensively and was fascinated by Eastern mysticism. Her literary career began when she was as old as 60 (in 1920), yet she published 35 books and numerous stories and articles in the 11 years before her death in 1931. Given my interests, I took it upon myself (with the help of Linnea McNally who was revising Beck’s biographical entry, and Nancy Blake at SFU inter-library loans) to hunt out as many sources for her periodical publications as I could, and to straighten out our previously confused bibliography of her extensive works and multiple pseudonyms. The path to success was long and somewhat convoluted…

Through extensive reading of obituaries and early twentieth-century “author bio” articles, I learned the extent of her contemporary acclaim. Her works were extremely popular, running to numerous reprints: Dreams and Delight (1920), for example, was reprinted in 1922, 1923, 1924, 1925, and 1926. She published under only three names, but was known by many more in her social, familial, and public lives. By 1927, she was cross-referencing her female publication names, possibly to increase sales: books would be authored by “L. Adams Beck (E. Barrington)” or “E. Barrington (L. Adams Beck).”

The author herself

Image from N. de Bertrand Lugrin, “L. Adams Beck—The Lady with the Mask.” Maclean’s (1 Nov. 1925): 72.

Lily Adams Beck was born Elizabeth Louisa Moresby in about 1860. Her second husband’s name was Ralph Coker Adams Beck, hence her publications as L. Adams Beck. She is also referred to in some media reports as Elizabeth Louisa Beck, Eliza Louisa Moresby Beck, Lily Moresby Adams, or Lily Adams Moresby. The Moresbys were an eminent naval family: her father was Admiral John Moresby, son of Admiral Fairfax Moresby, after whom Moresby Island, BC, is named. Lily travelled with her family at an early age and, especially after her marriage to Ralph Adams Beck, became an inveterate traveller to Asia, fascinated by both Asian religion and philosophy. She constructed for herself a spiritual philosophy based on Buddhism but incorporating Hindu mysticism, and many of her stories are articulations of how mysticism in general, or her own philosophy specifically, influenced her European characters in their otherwise traditional lives. (My favourite of her texts is her children’s novel, The Joyous Story of Astrid [1931], which presents a comprehensive and comprehensible eschatological philosophy to her young readers.) She wrote three genres of fiction: her non-fiction historical biographies were published under the male pseudonym “Louis Moresby”; her fictional (romantic) biographies were published under the pseudonym “E. Barrington”; and her works incorporating Eastern mysticism were all published under what was essentially her real name: “L. Adams Beck.”

Her periodical contributions were many. While we know that she did publish in at least six periodicals, no one has created a comprehensive list of her shorter works, despite her popularity, her fascinating topics, and her interesting life. One of the sources that I found—and Nancy managed to bring to SFU so I could hold it in my hands!—was a scrapbook held at Brigham Young University, in Logan, Utah. It has no author; it is just a collection of articles about Asian politics, literature, art, and philosophy, as well as European life in Asia in the early twentieth century. My records indicated that it contained an article by L. Adams Beck. Nancy was overjoyed when she discovered that it in fact contained four articles by Beck. Unfortunately, we had no indication of what periodical they came from; we could only tell—from typeface and format—that all four were from different issues of the same journal. And so the hunt began.

Carole Gerson, primary researcher for CEWW, suggested using other articles obviously from the same journal to try and pin down the title. After a few attempts to find other authors online, we finally located a reference to one of the illustrators in the magazine: the illustration in question was identified as coming from Asia: The American Magazine on the Orient, a source perfectly in keeping with the theme of the scrapbook. With that information, we were actually able to track down volumes of the magazine containing Beck’s articles for sale over the internet: at only about $12 US per copy. It turns out that research is one of those areas of life where it is immensely helpful to know at least part of the answer before you ask the question. Given the search capabilities of the world-wide-web these days, it often takes only one good clue to unearth a plethora of undiscovered or at least previously unconnected information. Our entry on Lily Adams Beck is now not only more correct, but far more comprehensive than it ever could have been before the advent of the internet, fabulous research abilities of the ILL employees notwithstanding.

More about Isa Grindlay Jackson (1884-1981)

21 Saturday Jul 2018

Posted by Karyn Huenemann in CEWW news, Poetry

≈ 3 Comments

Isa Grindlay, c1918

The saga continues. The little we knew about Isa back at the beginning of the project was captured in her entry in the now-static database housed by the library at SFU. Our current entry, in addition to being far more thorough, is far more correct. But not as correct as we would like, it turns out.

The first set of changes occurred in about 2010, when the database at SFU was revised completely with the help of our diligent RAs, Linnea McNally and Alison McDonald. Our entry was recently revised as a result of questions posed by Dr. Samantha Philo-Gill, who wrote about the Women’s Army Auxiliary Corps in France during the First World War. That story is detailed in an earlier post. The influx of new information led to the updated version in the current project, but the story does not end there. More than the unravelling of biography that Dr. Philo-Gill and I managed, was the serendipitous discovery of our project by Jason Johnson, Isa Grindlay Jackson’s great-grandson.

On Canada Day, Jason commented on both our blog post about Isa and the digital copy of Ripples from the Ranks of the Q.M.A.A.C (1918). His kind offer of help (which I inferred from his comment that he had photos and publications of hers) was gratefully accepted. It turns out, too, that he lives only half-an-hour away, so last Sunday I visited for coffee and genealogy. When I arrived, he had laid out about 50 photos of Isa and her family, with stacks of documents and clipping neatly piled beside. I was in heaven! The only problem was, of course, that there is far too much information for us to include in what is already a more-or-less completed entry.

I am really hoping that Jason and his brother manage to find the time to go through, organize, or even catalogue the treasure trove of information about this author’s life. All of our authors are interesting, by virtue of being part of our Canadian literary history, but Isa Grindlay Jackson stands out. She lived a fascinating life, inhabiting a number of disparate spaces, reflected in her poetry and recorded in the diary that Jason has read and annotated.

Our entries list her movements, but do not delve into the deeper experiences of her life: in 1910, at the age of 26, she immigrated to the newly formed province of Alberta; lost a husband and enlisted in the WAAC in the First World War; homesteaded north of Edmonton through the Great Depression and the Second World War; and finally moved to Vancouver, where her second husband died in 1955 and she in 1981, almost reaching her centenary. Hidden within her biography is the fodder for an investigation into the intersection of her strength with the hardships she endured, one of so many women who both settled and wrote about Canada, and Canada’s place in the British Commonwealth, during the first half of the twentieth century. Isa Grindlay Jackson’s life and work would make a fabulous topic for a graduate thesis; were I at the beginning instead of nearing the end of my academic career, I would jump on this one. I’d love to see someone else take up this torch.

 

The Story of Sonny Sahib (1894; 1895), by Sara Jeannette Duncan

15 Sunday Jul 2018

Posted by Karyn Huenemann in Biography, Digital text, Fiction and other arts

≈ Leave a comment

In January of 1895, a reviewer for the British journal The Academy waxed eloquent about the delights of Duncan’s The Story of Sonny Sahib, which had just been released in book form.

And oh, what a relief to turn from this dismalness [Miss Theo Gift’s Wrecked at the Outset] to Mrs. Everard Cote’s charming, winsome, and every way delightful Story of Sonny Sahib! True, it begins somberly in the darkest days of the great Mutiny, but after the first sad chapter there is nothing but brightness and grace and beauty. It is a very slight, filling little more than a hundred small pages, and perhaps the restoration of the brave little Sonny Sahib to the father who had believed himself childless as well as widowed reads more like a fairy-tale than like a transcript from the life of every day; but, then, in the India of a generation ago fairy-takes sometimes came true, and whether true or not they are very welcome after even a short course of contemporary realism. The Story of Sonny Sahib can be read easily between, say, London and Brighton in the fastest train, and it will make that or any other hour brief with pleasantness. — Review of The Story of Sonny Sahib. The Academy (5 Jan. 1895): 10.

The novel began its life as a submission to a story competition that was subsequently serialized in The Youth’s Companion (Boston) between 12 July and 16 August 1894. It is a simple tale of the bravery of a young British boy, saved by his ayah during the Sepoy Rebellion, and reunited with his father after revealing his honourable British character. The trope was not new; the best example is perhaps Kipling’s Kim, published seven years later, in 1901. (I’ve always wondered to what extent Kipling knew Duncan’s work. They were both journalists working in India, but as far as I am aware they never met: Duncan lived India after her marriage to Everard Cotes in December of 1890; Kipling left India in 1889. Duncan was in Calcutta in the spring of 1889, however, so who knows… but there is no documented evidence of a meeting.)

Given the jingoism of the story, Sonny Sahib is not one of Duncan’s most admirable of works. It is interesting as a collection of stereotypes but, as a children’s story, is sadly unrelieved by Duncan’s characteristic irony. It is nevertheless interesting to see the differences between the six-chapter serialized version, posted here (page images and searchable pdf, and the ten-chapter published version, available through the Internet Archive project.

 

 

A poem by Rosanna Leprohon for July 9th

09 Monday Jul 2018

Posted by Karyn Huenemann in Poetry

≈ Leave a comment

Leprohon, Rosanna. [Entry for July 9]. Canadian Birthday Book. Ed. Seranus [Susan Frances Harrison]. Toronto: Robinson, 1887.

leprohon-jul-9

Spring Fever, by Evelyn Craig Rusby

05 Thursday Jul 2018

Posted by Karyn Huenemann in Biography, Digital text, Poetry

≈ 1 Comment

In January of 2012, Evelyn Craig Rusby‘s daughter, Judy Schuett, discovered her mother’s name in our Index of Authors. Recently, she wrote to provide more information about her family, and generously offered to send us copies of her mother’s chapbooks, Spring Fever (likely written while an undergraduate at the University of Toronto) and Schoolday Impressions (written when she was a high school student). I will post Schoolday Impressions at a later date, as it will be more difficult to digitize: I don’t want to crack the binding of such a delightful little volume. Here, though, for you all to enjoy, is Spring Fever.

“O Canada,” by Catharine Nina Merritt

01 Sunday Jul 2018

Posted by Karyn Huenemann in Poetry

≈ Leave a comment

Although Catharine Nina Merritt was a more prolific writer than her sister Emily Lena Merritt, her death in 1928 meant that she was omitted from Women of Canada, a collection of biographical sketches of prominent Canadian women published in 1930. Nonetheless, Catharine’s biography slips into Emily’s entry, so we do know a bit about her and her family.

St. Catharines, Ontario, was named after Catharine and Emily’s grandmother, Catharine Rodman Prendergast Merritt. As the War of 1812 drew to a close, their grandfather, the Honourable William Hamilton Merritt, Sr., purchased the land upon which the original town of St. Catharines, Ontario, was situated. He named the developing town after his wife, who was apparently, in his estimation, a saintly woman.

This post arises, though, because in researching Catharine, I discovered that she wrote “O Canada.” What? you say, as did I. And so to Google.

The music for our national anthem was written by Calixa Lavallée and the words that we know are adapted from the original lyrics written by Robert Stanley Weir. The Canadian Encyclopaedia Online gives a good account of the choice for the national anthem, which was ultimately determined by a contest held in Quebec City in June 1880. It can be surmised, then, that this version of “O Canada,” set to the music of Calixa Lavallée, is Catharine Nina Merritt’s contribution to that competition. I’m not sure I don’t like hers better. It almost scans…

“O Canada / Music by [Calixa] Lavallée / Words by Catharine Nina Merritt.” CIHM 43474: “Filmed from a copy of the original publication held by the Metropolitan Toronto Library, Canadian History Department”

Here, too, is Emily Lena Merritt’s biography from Women of Canada (Montreal, QC: Women of Canada, 1930).

Blogroll

  • Female Poets of the First World War

Links to other projects

  • American Verse Project
  • Canada's Early Women Writers at CWRC
  • Canada's Early Women Writers at SFU
  • Canadian Magazines
  • Canadian War Brides of the First World War
  • Canadian Writers Abroad
  • Canadian Writing Research Collaboratory
  • Database of Canada's Early Women Writers
  • Magazines, Travel, and Middle-brow Culture in Canada, 1920-1960
  • Orlando: Women's Writing in the British Isles
  • Winnifred Eaton Archive
  • Women in Book History, edited by Cait Croker and Kate Ozment

Pages

  • Our project
  • How to use our site
  • Authors lists
    • Authors completed
    • Authors to be included
    • Author “snapshots”
    • Authors to be evaluated
    • Authors using pseudonyms
    • Resource list
    • Authors not included (for researchers)
  • Comprehensive Index of Contributors to the Crucible Magazine, 1932-1943
  • Index of Female Contributors to The Canadian Poetry Magazine, 1936-1950
  • A series of lists
    • Canadian periodicals online at ECO
    • A complete list of Ryerson Poetry Chapbooks, 1925-1962
      • Ryerson Poetry Chapbook 4: The Captive Gypsy (1926), by Constance Davies-Woodrow
      • Ryerson Poetry Chapbook 5: The Ear Trumpet (1926), by Annie Charlotte Dalton
      • Ryerson Poetry Chapbook 77: Songs, Being a Selection of Earlier Sonnets and Lyrics (1937), by Helena Coleman
    • Pseudonyms: Known and unknown
    • Some anonymous texts online at ECO
    • Women of Canada (1930)
  • Resource websites

Posts and poems

  • December 2022
  • September 2022
  • July 2022
  • June 2022
  • May 2022
  • April 2022
  • January 2022
  • December 2021
  • November 2021
  • September 2021
  • July 2021
  • June 2021
  • April 2021
  • March 2021
  • February 2021
  • January 2021
  • December 2020
  • November 2020
  • October 2020
  • September 2020
  • August 2020
  • June 2020
  • May 2020
  • April 2020
  • March 2020
  • February 2020
  • January 2020
  • December 2019
  • November 2019
  • October 2019
  • September 2019
  • August 2019
  • July 2019
  • June 2019
  • May 2019
  • April 2019
  • March 2019
  • February 2019
  • January 2019
  • December 2018
  • November 2018
  • October 2018
  • September 2018
  • August 2018
  • July 2018
  • June 2018
  • May 2018
  • April 2018
  • March 2018
  • February 2018
  • January 2018
  • December 2017
  • November 2017
  • October 2017
  • September 2017
  • August 2017
  • July 2017
  • June 2017
  • May 2017
  • April 2017
  • March 2017
  • February 2017
  • January 2017
  • December 2016
  • November 2016
  • October 2016
  • September 2016
  • August 2016
  • July 2016
  • June 2016
  • May 2016
  • April 2016
  • March 2016
  • February 2016
  • January 2016
  • December 2015
  • September 2015
  • August 2015
  • July 2015
  • June 2015
  • May 2015
  • April 2015
  • March 2015
  • February 2015
  • January 2015
  • December 2014
  • November 2014
  • October 2014
  • September 2014
  • August 2014
  • July 2014
  • June 2014
  • May 2014
  • April 2014
  • March 2014
  • February 2014
  • January 2014
  • December 2013
  • November 2013
  • October 2013
  • September 2013
  • August 2013
  • June 2013
  • May 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • February 2013
  • January 2013
  • December 2012
  • November 2012
  • October 2012
  • September 2012
  • August 2012
  • July 2012
  • June 2012
  • May 2012
  • April 2012
  • March 2012
  • February 2012
  • January 2012
  • December 2011
  • November 2011
  • October 2011
  • July 2011
  • April 2011

Visitors

  • 148,933 hits

Canada\’s Early Women Poets

RSS Feed RSS - Posts

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 730 other subscribers

Blog at WordPress.com.

  • Follow Following
    • Canada's Early Women Writers: Authors lists
    • Join 248 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Canada's Early Women Writers: Authors lists
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...